tag:blogger.com,1999:blog-34076977739253790742024-02-08T07:49:35.950-08:00Greek Lawsc00http://www.blogger.com/profile/12344593848714139895noreply@blogger.comBlogger546125tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-83737182803733299722015-04-02T08:00:00.001-07:002015-04-02T14:07:46.883-07:00Greek Penal Code Translated into 31 Languages
1.
Greek
Ελληνικά
2.
English
Greek Penal Code In English
3.
Irish
Gaeilge
4.
German
Deutsch
5.
Dutch
Nederlands
6.
Swedish
Svensk
7.
Danish
Danske
8.
Norwegian
Norsk
9.
French
Français
10.
Italian
Italiano
11.
lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-53169676615500946502015-04-02T06:21:00.001-07:002015-04-02T09:33:10.370-07:00그리스어 형법 - 한국어 번역 : 제 1 조 (13)에
그리스어 형법
첫 번째 책 - 일반 부분
번역 저작권 © 2015 - 진행 번역 작업[주의 : 예비 번역]첫 번째 장 - 형법
형사 법률의 유효 I. 시간 제한
제 1 조 - 법이 없으면 처벌
처벌은 법이 명시 적으로 자신의위원회에서 하나를 규정했다하는 그 행위를 제외하고 부과되지 않는다
제 2 조 - 가장 관대 한 법의 소급 적용
1. 두 개 이상의 법이 시행되었다 최종 판결, 적용되는 혐의에 대한 가장 유리한 조항을 포함 하나까지 인 행위까지의 시간 동안합니다.
2. 후속 법률 행위를 정의하는 경우와 같은 문장은 파기되어야 처벌 및 문장의 형사 결과가 무효가 될 것이다 없습니다.
제 3 조 - 임시 유효 기간이 법률
임시 유효성이 법은 심지어 그들이 힘에있을 때 최선을 다하고 행위 lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-20517596783996821812015-04-02T06:18:00.002-07:002015-04-02T09:33:31.309-07:00ギリシャ刑法 - 日本語翻訳:記事1から13
ギリシャ刑法
最初の本 - 一般的な部分
翻訳著作権 c00.org © 2015 - 進行中の翻訳作業[警告:予備翻訳]
第一章 - 刑法
刑法の法律の有効性のI.時間制限
第1条 - 法律なしなし罰
罰は、法律が明確に自分の委員会の前に1を規定していたもののためにそれらの行為を除き課されていない
第2条 - 最も寛大な法律の遡及適用
1. 2つ以上の法律が施行された最終判決までの行為の委員会からの時間の間に、被告人のために最も有利な条項が含まれているものが適用されている場合。
2.その後の法律は判決を、罰しないように行為は破棄のされなければならないと文章の刑法結果は無効となるものと定義している場合。
第3条 - 一時的な妥当性を持っている法律
一時的な妥当性を持っている法律も、彼らは力にいたときにした行為のために有効であると中止した後に実施されます。これとはlawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-23343186374190367722015-04-02T06:15:00.001-07:002015-04-02T09:34:17.114-07:00希腊刑法典 - 中国翻译:第1至第13
希腊刑法典
第一本书 - 通用部分
翻译版权 c00.org ©2015年 - 正在进行翻译工作
[警告:初步翻译]
第一章 - 刑法
对刑事法律效力的一时间限制
第1条 - 没有法律没有惩罚
处罚不是强加的,除了那些其法律佣金之前就明文规定一人
第2条 - 最宽松的法律追溯适用
1.如果在从行为的实施时间,直到最后的裁决两个或两个以上的法律已经生效,包含应用被告人最有利的条款之一。
2.如果后续法律规定的行为不会不受处罚的判决应撤销和句子的刑事后果将变得无效。
第3条 - 即有短暂效力的法律
有临时有效性的法律甚至不再是有效的承诺,当他们在压力作用后执行。除了这个规定前条第1款的应用。
第4条 - 安全措施征收
1.在第69,71,72,73,74和76规定的安全措施根据诉讼的审讯期间,现行有效的法律强加。
2.在第2条第2款的情况下,发出的判决,lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-52115889524261754342015-04-02T06:12:00.001-07:002015-04-02T09:34:31.220-07:00ग्रीक दंड संहिता - हिंदी अनुवाद: लेख 1-13
ग्रीक दंड संहिता
पहली पुस्तक - सामान्य हिस्सा
अनुवाद कॉपीराइट c00.org © 2015 - प्रगति में अनुवाद का काम
[चेतावनी: प्रारंभिक अनुवाद]
पहला अध्याय - दंड कानून
दंड कानूनों की वैधता की मैं समय सीमा
अनुच्छेद 1 - कानून के बिना कोई सजा
सजा कानून स्पष्ट रूप से अपने कमीशन से पहले एक निर्धारित की गई थी, जिसके लिए उन कृत्यों के लिए छोड़कर नहीं लगाया जाता है
अनुच्छेद 2 - सबसे उदार कानून का lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-84197906917472641492015-04-02T06:10:00.001-07:002015-04-02T09:34:42.517-07:00গ্রিক পেনাল কোড - বাংলা অনুবাদ: প্রবন্ধ 1 থেকে 13
গ্রিক দণ্ডবিধির
প্রথম বই - সাধারণ অংশ
অনুবাদ কপিরাইট c00.org © 2015 - অগ্রগতি অনুবাদ কাজ
[সতর্কতা: প্রাথমিক অনুবাদ]
প্রথম অধ্যায় - পেনাল ল
পেনাল আইন বৈধতা আই সময় সীমা
ধারা 1 - আইন ছাড়া কোন শাস্তি
শাস্তি আইন স্পষ্টভাবে তাদের কমিশন আগে এক কট ছিল, যার জন্য যারা কাজ ছাড়া আরোপিত হয় না
ধারা 2 - সবচেয়ে কোমল আইনের চন্দ্র আবেদন
1. দুই বা ততোধিক আইন বলবৎ ছিল চূড়ান্ত ফয়সালা প্রয়োগ করা হয়lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-91694720527057784372015-04-02T06:07:00.001-07:002015-04-02T09:46:01.295-07:00یونانی تعزیرات - اردو ترجمہ: مضامین 1 سے 13
یونانی پینل کوڈ
پہلی کتاب - عام حصہ
ترجمہ و اشاعت © 2015 - ترقی میں ترجمے کا کام
[انتباہ: ابتدائی ترجمہ]
پہلے باب - تعزیراتی قانون
تعزیراتی قوانین کی موزونیت کے I. وقت کی حد
آرٹیکل 1 - قانون کے بغیر کوئی سزا
سزا کے قانون کا اظہار ان کے کمیشن سے پہلے ایک مقررہ تھا جس کے لئے ان کارروائیوں کے لئے سوائے مسلط کردہ نہیں ہے
آرٹیکل 2 - سب سے زیادہ ادار قانون کے لاگو درخواست
1. دو یا زیادہ lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-43109386454057484792015-04-02T06:04:00.002-07:002015-04-02T09:45:56.033-07:00یونانی قانون مجازات - فارسی ترجمه: مقالات 1 تا 13
قانون مجازات یونانی
کتاب اول - بخش عمومی
ترجمه کپی رایت © 2015 - کار ترجمه در پیشرفت
[اخطار: ترجمه اولیه]
فصل اول - قانون مجازات
محدودیت اول زمان اعتبار قوانین کیفری
ماده 1 - هیچ مجازاتی بدون قانون
مجازات است به جز برای کسانی که اعمال که قانون به صراحت یکی قبل از کمیسیون خود تصریح کرده تحمیل نمی
ماده 2 - برنامه عطف به ماسبق قانون ترین ملایم
1. اگر در طول زمان از کمیسیون از قانون تا lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-42198702575156824522015-04-02T06:01:00.001-07:002015-04-02T09:45:48.991-07:00اليونانية قانون العقوبات - الترجمة العربية: المواد من 1 إلى 13
قانون العقوبات اليوناني
الكتاب الأول - الجزء العام
الترجمة حقوق الطبع والنشر © 2015 - أعمال الترجمة في التقدم
[تحذير: الترجمة الأولية]
الفصل الأول - قانون العقوباتحدود I. وقت سريان قوانين العقوباتالمادة 1 - لا عقاب بدون قانون لا يتم فرض عقاب إلا على الأفعال التي يكون القانون قد نصت صراحة واحدة قبل ارتكابها &lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-19243024966276960582015-04-02T05:58:00.001-07:002015-04-02T09:45:34.505-07:00Yunan Ceza Kanunu - Türk Çeviri: Makaleler 1-13
Yunan Ceza Kanunu
İlk kitap - Genel bölüm
Çeviri Telif Hakkı © 2015 - sürüyor çeviri çalışması
[Uyarı: Ön çeviri]
Birinci Bölüm - Ceza Hukuku
Ceza kanunlarının geçerliliğinin I. Zaman sınırlamaları
Madde 1 - Kanun olmadan ceza yok
Ceza hukuku açıkça kendi komisyon önce bir öngörülen vardı hangi olanlar eylemlerin dışında dayatılan değil
Madde 2 - en hafif hukukun Geriye dönük uygulama
1lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-35965798687561828292015-04-02T05:55:00.001-07:002015-04-02T09:45:20.924-07:00יווניים חוק העונשין - תרגום עברית: מאמרים 1 עד 13
יווני חוק העונשין
ספר ראשון - חלק כללי
© תרגום זכויות יוצרים 2015 - עבודת תרגום בהתקדמות
[אזהרה: תרגום ראשוני]
הפרק ראשון - חוק העונשין
גבולות I. זמן של תוקפם של חוקי העונשין
סעיף 1 - אין עונש ללא חוק
עונש לא מוטל למעט אלו מעשים שלחוק שנקבע במפורש לפני ביצועם
סעיף 2 - יישום למפרע של החוק המקל ביותר
1. אם בזמן מביצוע המעשה עד הפסיקה הסופית שניים או יותר חוקים היו בתוקף, אחד המכיל את lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-5909228606086175002015-04-02T05:51:00.000-07:002015-04-02T09:44:47.654-07:00Görög Büntető Törvénykönyv - Magyar Fordítás: 1-13. cikkek
Görög büntető törvénykönyv
Első könyv - általános rész
Fordítás Minden jog fenntartva c00.org © 2015 - fordítás folyamatban lévő munka
[Figyelmeztetés: előzetes fordítás]
Első fejezet - A büntető törvény
I. Határidők érvényességi büntető törvények
1. cikk - Nincs büntetés törvény nélkül
Büntetést nem szabott, kivéve azokat cselekmények, amelyek a törvény kifejezetten előírt egyik előtt lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-41975203832814381942015-04-02T05:46:00.001-07:002015-04-02T09:44:57.438-07:00Grécke Trestného Zákonníka - Slovenský Preklad: Články 1 až 13
Grécke trestného zákonníka
Prvá kniha - všeobecný časť
Preklad autorských c00.org © 2015 - preklad nedokončenej výroby
[Upozornenie: predbežné preklad]
Prvá kapitola - trestné právo
I. Lehoty platnosti trestných zákonov
Článok 1 - žiadny trest bez zákona
Trest nie je uložená, s výnimkou tých činov, na ktoré zákon výslovne stanovených jeden pred ich spáchania
Článok 2 - Spätná aplikácia lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-38179718683939434422015-04-02T05:40:00.004-07:002015-04-02T09:43:48.208-07:00Řecký Trestní Zákon - Česká Překlad: články 1 až 13
Řecký trestní zákoník
První kniha - obecná část
Překlad chráněny autorskými © 2015 - překlad probíhající práce
[Upozornění: Předběžné Překlad]
První kapitola - trestní právo
I. Lhůty platnosti trestních zákonů
Článek 1 - žádný trest bez zákona
Trest není uložena, s výjimkou těch činů, na které zákon výslovně stanovených jeden před jejich spáchání
Článek 2 - Zpětná aplikace nejvíce lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-6741923159093592002015-04-02T05:37:00.002-07:002015-04-02T09:43:25.948-07:00Grecki Kodeksu Karnego - Polski Tłumaczenie: Artykuły 1 do 13
Grecki kodeks karny
Pierwsza książka - część ogólna
Prawa autorskie c00.org © 2015 Tłumaczenia - Tłumaczenie w toku prac
[Uwaga: Wstępne Tłumaczenie]
Pierwszy rozdział - Prawo karne
Ograniczenia I. Czas ważności przepisów karnych
Artykuł 1 - Zakaz karania bez podstawy prawnej
Kara nie jest nakładana z wyjątkiem tych aktów, dla których prawo nie wyraźnie określonych jeden przed komisją
lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-83277532169287351282015-04-02T05:34:00.003-07:002015-04-02T09:43:05.066-07:00Greqisht Kodi Penal - Përkthimi Shqip: Nenet 1 deri në 13
Kodi Penal Grek
Libri i parë - Pjesa e përgjithshme
Përkthim drejtën e autorit c00.org © 2015 - punë Përkthimi në progres
[paralajmërim: përkthim paraprak]
Kapitulli i parë - Ligji Penal
Afatet I. Koha e vlefshmërisë së ligjeve penale
Neni 1 - Nuk ka dënim pa ligj
Dënim nuk është imponuar me përjashtim të atyre akteve për të cilat ligji i kishte të përcaktuara shprehimisht një të tillë lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-60956137097830400682015-04-02T05:27:00.001-07:002015-04-02T09:42:45.101-07:00Грчки Кривични законик - Српски Превод: Чланци 1 до 13
Грчки Кривични законик
Први књига - Општи део
Цопиригхт c00.org © 2015 превод - Превод ворк ин прогресс
[Упозорење: Прелиминарни Превод]
Прво поглавље - Кривични закон
И. Рокови важења кривичних закона
Члан 1 - Кажњавање само на основу закона
Казна није изречена осим оних дјела за која је законом изричито је прописаним један пре њиховог извршења
Члан 2 - ретроактивне примјене блажег lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-65405556115208511342015-04-02T05:24:00.001-07:002015-04-02T09:42:12.678-07:00Гръцки Наказателния кодекс - български Превод: членове 1-13
Гръцки Наказателния кодекс
Първата книга - Обща част
Превод авторско право c00.org © 2015 - Превод незавършено
[Предупреждение: Предварителен Превод]
Първа глава - на наказателния закон
I. Срокове на валидност на наказателните закони
Член 1 - No наказание без закон
Наказанието не е наложено с изключение на тези актове, за които законът не беше изрично се сочи един преди извършването им
lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-23696324933267760192015-04-02T05:21:00.001-07:002015-04-02T09:41:41.146-07:00Грецький Кримінальний кодекс - Український Переклад: Статті з 1 по 13
Грецький Кримінальний кодекс
Перша книга - Загальна частина
Переклад авторських прав © 2015 - Переклад незавершеного
[Увага: попередній переклад]
Перша глава - Кримінальний кодекс
Межі I. терміну дії кримінальних законів
Стаття 1 - немає покарання без закону
Покарання не накладається цих діянь, за які закон не прямо передбачених один, перш ніж їх вчинення, за винятком
Стаття 2 - lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-51965549641344210572015-04-02T05:17:00.001-07:002015-04-02T09:41:20.924-07:00Греческий Уголовный кодекс - Русский Перевод: Статьи с 1 по 13
Греческий Уголовный кодекс
Первая книга - Общая часть
Перевод авторских прав c00.org © 2015 - Перевод незавершенного
[Внимание: предварительный перевод]
Первая глава - Уголовный кодекс
Пределы I. сроку действия уголовных законов
Статья 1 - нет наказания без закона
Наказание не накладывается этих деяний, за которые закон не прямо предусмотренных один, прежде чем их совершения, за исключениемlawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-55569826801470589182015-04-02T05:13:00.002-07:002015-04-02T09:41:02.012-07:00Greacă Codul Penal - Traducere Română: Articolele 1-13
Greacă Cod penal
Prima carte - Partea generală
Traducere drepturi rezervate © 2015 - Lucrări de traducere în curs
[Avertisment: preliminar Traducere]
Prima Capitolul - Legea penal
Limitele I. de valabilitate a legilor penale
Articolul 1 - nr pedeapsă fără lege
Pedeapsa nu este impusă, cu excepția acelor acte pentru care legea a prevăzute în mod expres o înainte comisii lor
Articolul 2 -lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-74505987362556799762015-04-02T05:09:00.002-07:002015-04-02T09:40:45.739-07:00Código de Penal Grego - Português Tradução: Artigos 1 a 13
Grego Código Penal
Livro primeiro - parte geral
Tradução copyright direitos de autor c00.org © 2015 - trabalho de tradução em andamento
[Aviso: tradução preliminar]
Primeiro Capítulo - A Lei Penal
Limites I. Tempo de validade das leis penais
Artigo 1º - Nenhuma punição sem lei
A punição não é imposto, exceto para os atos para os quais a lei não expressamente previstos um antes de sua lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-14656963487594935932015-04-02T05:05:00.001-07:002015-04-02T09:40:06.974-07:00Código Penal Griego - Traducción de Español: Artículos 1 a 13
Código Penal Griego
Libro primero - parte General
Traducción copyright c00.org © 2015 - traducción trabajo en progreso
[ADVERTENCIA: traducción preliminar]
Capítulo Primero - El Derecho Penal
I. límites de tiempo de validez de las leyes penales
Artículo 1 - No hay pena sin ley
El castigo no se impone a excepción de aquellos actos para los que la ley no estipulados expresamente uno antes delawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-79226370503307312082015-04-02T04:59:00.000-07:002015-04-02T09:39:43.177-07:00Codice Penale Greco Traduzione Italiana: Articoli 1-13
Codice Penale Greco
Libro primo - parte generale
Traduzione diritto d'autore c00.org © 2015 - traduzione in corso
[AVVERTENZA: traduzione preliminare]
Primo capitolo - Il diritto penale
Limiti I. tempo di validità di leggi penali
Articolo 1 - Nulla poena sine lege
Punizione non è imposto ad esclusione degli atti per i quali la legge aveva espressamente previste una prima loro commissione
lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3407697773925379074.post-30161886976238835102015-04-02T03:57:00.001-07:002015-04-02T10:26:33.294-07:00Code Pénal Grec Traduction Français : Articles 1 à 13
Code de pénal grec
Premier livre - Généralités
Traduction Droits d'auteur c00.org © 2015 - traduction en cours
[Attention: préliminaire Traduction]
Premier chapitre - Le droit pénal
I. Temps limites de validité des lois pénales
Article 1 - Pas de peine sans loi
La répression ne est pas imposée à l'exception des actes pour lesquels la loi a expressément stipulées un avant leur commission
lawhttp://www.blogger.com/profile/11725683122930510853noreply@blogger.com0