Thursday, April 2, 2015

Código Penal Griego - Traducción de Español: Artículos 1 a 13

Código Penal Griego

Libro primero - parte General

Traducción copyright c00.org © 2015 - traducción trabajo en progreso
[ADVERTENCIA: traducción preliminar]

Capítulo Primero - El Derecho Penal

I. límites de tiempo de validez de las leyes penales

Artículo 1 - No hay pena sin ley

El castigo no se impone a excepción de aquellos actos para los que la ley no estipulados expresamente uno antes de su comisión


Artículo 2 - Aplicación retroactiva de la ley más benigna

1. Si durante el tiempo de la comisión del hecho hasta la adjudicación final de dos o más leyes estaban en vigor, el que contiene las disposiciones más favorables para el acusado es aplicada.

2. Si una ley posterior define el acto como no punible la condena se anuló y las consecuencias penales de la sentencia dejan de ser vigentes.


Artículo 3 - Las leyes que tienen validez temporal

Las leyes que tienen validez temporal se hacen cumplir, incluso después de dejar de ser válida para actos cometidos cuando estaban en vigor. Aparte de esto la disposición del párrafo 1 del artículo anterior se aplica.


Artículo 4 - La imposición de medidas de seguridad

1. Las medidas de seguridad previstas en los artículos 69, 71, 72, 73, 74 y 76 se imponen de acuerdo con la legislación vigente en el juicio de la acción.

2. En el caso del apartado 2 del artículo 2, el tribunal que dictó la sentencia decide después de la propuesta por el fiscal si mantener o no las medidas de seguridad impuestas.


II. La competencia territorial de las leyes penales

Artículo 5 - Los delitos cometidos en territorio nacional griego

1. La legislación griega penales se aplican a todos los actos cometidos en todo el país, incluso por parte de extranjeros.

2. Los barcos griegos o aeronaves se consideran territorio griego donde quiera que estén, a menos que de conformidad con el derecho internacional están sujetos a la ley extranjera.


Artículo 6 - Delitos de nacionales en el extranjero

1. Las leyes penales griegas aplican a un acto caracterizado por ellos como un delito grave o delito menor que fue cometido en el extranjero por un nacional, si dicho acto penado por las leyes del país en que se cometió o se hayan cometido en un país políticamente no constituido.

2. A la persecución penal se inició contra un extranjero que en el momento de la infracción era nacional. También se inició contra los que adquirieron la ciudadanía griega después de la comisión del hecho.

3. Perteneciente a delitos menores, la aplicación de las disposiciones de los párrafos 1 y 2 requiere una denuncia de la víctima o de un pedido del gobierno del país donde se cometió el delito.

4. Los delitos menores cometidos en el extranjero son punibles sólo en los casos expresamente previstos por la ley.


Artículo 7 - Los delitos cometidos por extranjeros en el extranjero

1. Las leyes penales griegos se aplican a los extranjeros por actos cometidos en el extranjero que se caracterizan como un delito grave o menos grave, si el acto está dirigido contra los ciudadanos griegos y es punible con arreglo a las leyes del país donde se cometió o si se comete en un país políticamente no constituido .

2. Lo dispuesto en los apartados 3 y 4 del artículo anterior se aplican en este caso también.


Artículo 8 - Los delitos en el extranjero que siempre están penados por la ley griega

Las leyes penales griegas aplican a los nacionales y los extranjeros, independientemente de las leyes del lugar de comisión, para los siguientes actos cometidos en el extranjero:
a) la alta traición, traición a la patria contra el Estado griego y actos terroristas (artículo 187A).
b) los delitos relativos al servicio militar y obligación de servicio militar (parte especial, el capítulo 8)
c) los actos delictivos cometidos como funcionarios del Estado griego
d) los actos en contra de los funcionarios griegos durante la realización de su servicio o relacionada con su servicio
e) perjurio en un proceso pendiente por las autoridades griegas
f) La piratería
g) Los delitos relacionados con la moneda (parte especial, el capítulo 9)
h) el comercio de esclavos, la trata de personas, el tráfico o el abuso sexual de un menor por una tarifa, la realización de viajes a fornicar u otros actos indecentes contra un menor de edad o la pornografía infantil
i) el comercio ilegal de estupefacientes
j) la circulación y el comercio ilegal de publicaciones obscenas
k) cualquier otro delito por el que disposiciones especiales o convenios internacionales suscritos y ratificados por el Estado griego prevé la aplicación de las leyes penales griega.


Artículo 9 - Indemnización por delitos cometidos en el extranjero

1. El enjuiciamiento de un acto cometido en el extranjero se excluye:
a) si el delincuente fue juzgado por este hecho en el extranjero y fue absuelto o si es declarado culpable, ha servido a toda la frase
b) si, de acuerdo con el derecho extranjero, el acto ha sido prohibido por el estatuto de limitaciones o la pena impuesta ha sido extinguida por prescripción o se ha remitido
c) si, de acuerdo con la ley extranjera es necesaria una denuncia de la fiscalía del acto y como denuncia fue o no presentarse o retirada.

2. Estas disposiciones no se aplican a los actos definidos en el artículo 8.


Artículo 10 - Cálculo de las sentencias que se sirvió en el extranjero

La sentencia que fue en su totalidad o en parte, sirvió en el extranjero en el caso de una convicción interna posterior por el mismo hecho, se deducirá de la pena impuesta por los tribunales griegos.


Artículo 11 - Reconocimiento de las condenas penales extranjeras

1. Si un griego es condenado en el extranjero por un acto que, de conformidad con las disposiciones de derecho interno, implica sanciones accesorias, el tribunal competente de delitos menores pueden imponer estas sanciones.

2. El tribunal competente de delitos menores también puede imponer él las medidas de seguridad previstas en las leyes griegas en cualquiera que fue condenado o absuelto en el extranjero.



III. Relación del Código Penal con las leyes y explicación de sus términos especiales


Artículo 12 - Leyes Penales Especiales

Las disposiciones de la Parte General del Código Penal se aplican a los delitos punibles que están previstas en leyes especiales, si estas leyes no se especifica lo contrario, con una disposición explícita.


Artículo 13 - Concepto de términos del Código

En el Código, los siguientes términos se utilizan con los siguientes significados:

a) empleado es una persona que ha sido encomendada legalmente, aunque sea temporalmente, con el ejercicio del servicio público o de servicios municipales o servicio a la comunidad municipal o servicio en otros órganos y entidades de derecho público

b) kines son parientes por consanguinidad y el matrimonio en una línea recta, padres adoptivos y niños adoptados, cónyuges, los prometidos, hermanos y maridos y novios de los hermanos y los tutores o custodios del delincuente y los que bajo la tutela o la custodia del delincuente

c) el documento es un documento escrito que es la intención o adecuado para probar un hecho que tiene importancia legal como lo es cualquier signo que se pretende demostrar tal hecho. Documento también cualquier medio utilizado por un ordenador o por una memoria de ordenador periférico, electrónicamente, magnéticamente o de otra manera, para la grabación, almacenamiento, producción o reproducción de datos, que no se puede leer directamente, así como cualquier material magnético, electrónico u otroutilizado para registrar cualquier información, imagen, símbolo o el sonido, de forma independiente o en combinación, siempre que estos medios de comunicación y materiales están destinadas o son adecuados para probar los hechos que tienen un significado legal.

d) La violencia física constituye también el acto de causar un estado de inconsciencia o incapacidad para la resistencia a una persona con hipnóticos o narcóticos u otros medios similares

e) ejército es el ejército de tierra, mar y aire.

f) se comete un delito como una profesión, cuando la reiterada comisión del acto o la infraestructura desarrollada por el autor con la intención de comisión repetida de la ley muestra que el propósito del autor es hacer dinero. El delito se cometa de manera habitual, cuando la comisión reiterada de la ley muestra una tendencia constante a su agresor para cometer este delito en particular como parte de la personalidad del autor.

g) el autor se caracteriza particularmente peligroso cuando la gravedad del acto, la forma y las circunstancias de la comisión del acto, los motivos que llevaron al autor y la personalidad del autor, indican el comportamiento antisocial y constante tendencia a cometer nuevos delitos en el futuro .

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.