Thursday, April 2, 2015

Grekiska Strafflagen Svenska Översättning: Artiklarna 1 till 13

Grekiska strafflagen

Första Bok - allmän del
Översättning upphovsrätt c00.org © 2015 - Översättning i arbete
[Varning: Preliminär översättning]


Första Kapitel - Den strafflagen

I. Tidsfrister för giltighet strafflagar

Artikel 1 - Inget straff utan lag

Bestraffning är inte införas med undantag för de gärningar för vilka lagen uttryckligen anges en innan sin provision


Artikel 2 - Retroaktiv tillämpning av mildaste lagen

1. Om det under tiden från att begå gärningen tills den slutliga avgörandet två eller flera lagar gällde, den som innehåller de mest förmånliga bestämmelser för den anklagade tillämpas.

2. Om en senare lag definierar fungera som inte är straffbart att mening ska upphävas och de straffrättsliga följderna av domen skall förfalla.


Artikel 3 - Lagar som har tillfälliga giltighet

Lagar som har tillfälliga giltighet upprätthålls även efter att upphöra att gälla för handlingar som begåtts när de var i kraft. Bortsett från detta tillhandahållande av punkt 1 i den föregående artikeln tillämpas.


Artikel 4 - Införande av säkerhetsåtgärder

1. De säkerhetsåtgärder som föreskrivs i artiklarna 69, 71, 72, 73, 74 och 76 införs enligt lagen i kraft under rättegången av åtgärden.

2. När det gäller punkt 2 i artikel 2, beslutar den domstol som utfärdade domen efter förslag av åklagaren om de ska behålla eller inte de säkerhetsåtgärder som införts.


II. Territoriella behörighet strafflagar

Artikel 5 - Brott som begås på grekiska nationella territoriet

1. Grekisk Straff lagar gäller för alla handlingar som begåtts i landet, även av utlänningar.

2. grekiska skepp eller luftfartyg anses grekiska territoriet oavsett var de är, om inte i enlighet med internationell rätt är föremål för utländsk rätt.


Artikel 6 - Brott mot medborgare utomlands

1. grekiska strafflagar gäller för en handling som kännetecknas av dem som ett grovt brott eller förseelse som begåtts utomlands av en nationell, om denna rättsakt är straffbart med lagarna i det land där den begicks eller om de begås i ett politiskt unconstituted land.

2. Ett åtal har inletts mot en utlänning som vid tidpunkten för brottet var ett nationellt. Det är också inletts mot dem som förvärvat den grekiska medborgarskap efter att begå gärningen.

3. Avseende förseelser, tillämpning av bestämmelserna i punkterna 1 och 2 kräver ett klagomål från offret eller en begäran från regeringen i det land där brottet begåtts.

4. förseelser som begåtts utomlands är straff endast på de fall som särskilt föreskrivs i lag.


Artikel 7 - Brott som begås av utlänningar utomlands

1. grekiska strafflagar gäller för utlänningar för handlingar som begåtts utomlands som karakteriseras som ett grovt brott eller förseelse, om gärningen riktar sig mot grekiska medborgare och är straffbart enligt lagen i det land där den begicks eller om de begås i ett politiskt unconstituted land .

2. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 i den föregående artikeln gäller i detta fall också.


Artikel 8 - Brott utomlands som alltid bestraffas med grekisk rätt

De grekiska strafflagar tillämpas på medborgare och utlänningar oavsett lagarna i stället för provision, för följande handlingar som begåtts utomlands:
a) högförräderi, förräderi mot landet riktad mot den grekiska staten och terroristhandlingar (artikel 187A).
b) brott gällande värnplikts och militär trafikplikt (speciell del, kapitel 8)
c) brottsliga handlingar begås med tjänstemän i den grekiska staten
d) agerar mot grekiska tjänstemän vid fullgörandet av sin tjänst eller med anknytning till deras tjänst
e) mened i pågående förfaranden av de grekiska myndigheterna
f) piratkopiering
g) brott i samband med den valuta (speciella delen, kapitel 9)
h) slavhandeln, människohandel, trafficking eller sexuella övergrepp av en minderårig för en avgift, genomföra resor för att begå otukt eller andra oanständiga handlingar mot en minderårig eller barnpornografi
i) olaglig handel med narkotika
j) olaglig spridning av och handel med obscena publikationer
k) alla andra brott för vilka särskilda bestämmelser eller internationella konventioner undertecknas och ratificeras av den grekiska staten ger för tillämpningen av den grekiska strafflagar.


Artikel 9 - Ersättning för brott som begåtts utomlands

1. åtal för en gärning som begåtts utomlands är utesluten:
a) om gärningsmannen försöktes för att agera utomlands och blev frikänd eller om han döms, har tjänat hela meningen
b) om, enligt den utländska lagen, lagen har spärrad av preskription eller den ådömda påföljden har släckts av begränsning eller har efterges
c) Om, enligt utländsk lag ett klagomål krävs för åtal av lagen och sådant klagomål antingen inte lämnats eller återkallats.

2. Dessa bestämmelser gäller inte de handlingar som anges i artikel 8.


Artikel 10 - Beräkning av meningar som delgavs utomlands

Den mening som var helt eller delvis tjänat utomlands i fallet med en efterföljande inhemsk fällande dom för samma gärning, dras av från straffet ut av de grekiska domstolarna.


Artikel 11 - Erkännande av utländska domar i brottmål

1. Om en grekisk döms utomlands för en gärning som i enlighet med bestämmelserna i nationell lagstiftning, innebär ordnade straff, kan den behöriga domstolen i förseelser utdöma dessa påföljder.

2. Den behöriga domstolen i förseelser kan också införa han säkerhetsåtgärder som föreskrivs i grekiska lagar om någon som dömts eller frikänts i utlandet.



III. Förhållandet i strafflagen med särskilda lagar och förklaring av dess villkor


Artikel 12 - särskilda strafflagar

Bestämmelserna i den allmänna delen av strafflagen gäller straffbara brott som föreskrivs i särskilda lagar, om dessa lagar inte anger något annat med en uttrycklig bestämmelse.


Artikel 13 - Begreppet termer av Koden

I koden används följande termer som används med följande betydelser:

a) anställd är en person som har varit lagligt anförtrotts, även tillfälligt, med utövandet av offentlig tjänst, eller kommunal tjänst eller kommunal samhällstjänst eller tjänst i andra organ och institutioner offentligrättsliga

b) kins är släktingar genom blodsband och äktenskap i en rak linje, adoptivföräldrar och adoptivbarn, makar, den trolovade, bröder och makar och fiances av syskon och vårdnadshavare eller förmyndare av gärningsmannen och de under förmyndarskap eller vårdnaden om gärningsmannen

c) Dokumentet är något skriftligt dokument som är avsett eller lämpligt att bevisa ett faktum som har rättslig betydelse som är några tecken som är avsedd att bevisa ett sådant faktum. Dokument är också något medium som används av en dator eller genom en perifer datorminne, elektroniskt, magnetiskt eller på annat sätt, för inspelning, lagring, produktion och återgivning av data, som inte kan läsas direkt, liksom varje magnetiskt, elektroniskt eller annat material används för att registrera alla uppgifter, bild, symbol eller ljud, självständigt eller i kombination, så länge som dessa medier och material är avsedda eller är lämpliga för att bevisa fakta som har rättslig betydelse.

d) fysiskt våld utgör också handlingen att orsaka ett tillstånd av medvetslöshet eller funktionsnedsättning för resistens mot en person med sömnmedel eller narkotika eller andra liknande medel

e) armé är armén av land, hav och luft.

f) ett brott begås som ett yrke, då den upprepade provision av rättsakten eller infrastrukturen utvecklas av förövaren med avsikt att upprepade provision av lagen visar att syftet med förövaren är att tjäna pengar. Ett brott begås vanligtvis, då den upprepade begå gärningen visar en ständig tendens av förövaren att begå denna brottslighet som en del av personligheten hos förövaren.

g) gärningsmannen karakteriseras särskilt farligt när svårighetsgraden för handlingen, det sätt och omständigheterna kring handlingen uppdrag, de motiv som ledde gärningsmannen och gärningsmannens personlighet, visar asocialt beteende och ständig tendens att begå nya brott i framtiden .

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.